x
No Plagiarism!lD9oCeXe8niRntZ2vVeFposted on PENANA 內有髒話不喜勿入!8964 copyright protection359PENANAagdT5NuiXK 維尼
363Please respect copyright.PENANACuTK2aHBpm
8964 copyright protection359PENANAMNjiTWfCQv 維尼
58964 copyright protection359PENANAHlbgCXPish 維尼
363Please respect copyright.PENANA6aBLHE3QPg
8964 copyright protection359PENANAL29CMP1vDt 維尼
4363Please respect copyright.PENANANcJEU34EzD
8964 copyright protection359PENANAfSrdoAcraj 維尼
363Please respect copyright.PENANAlU8qEdz6p9
8964 copyright protection359PENANAHJMoBlblqg 維尼
3363Please respect copyright.PENANAmDUanruAxt
8964 copyright protection359PENANAn68uYjRTiI 維尼
363Please respect copyright.PENANAveLVdE1Go7
8964 copyright protection359PENANA3mEheTrhsM 維尼
28964 copyright protection359PENANA8oAm0WfdDn 維尼
363Please respect copyright.PENANA663GBX9I4F
8964 copyright protection359PENANAn0IvTTntyy 維尼
18964 copyright protection359PENANAzkOk8DhXpm 維尼
363Please respect copyright.PENANACDadjKyl0V
8964 copyright protection359PENANAbORZ6sFGX3 維尼
雖然英國人素有「紳士」的好名聲,不過他們也沒少創造各種稀奇古怪的粗口。我當然不主張主動學這些粗口罵人,但對此了解一些還是很有必要的,起碼當別人罵你的時候,你知道他在罵你。8964 copyright protection359PENANA4OrDTxPTeA 維尼
在沒被要求和諧的情況下,譯英式髒話可是一門大學問。以下提供一點粵語翻譯,如果台灣地區小伙伴有精彩的翻譯也歡迎告訴我長長知識。8964 copyright protection359PENANA7kkMiR6jLC 維尼
最好譯的,就是找到形象和意思都完全對應的,就像:8964 copyright protection359PENANAWLVdCVydHg 維尼
Dickhead/Bellend 柒頭 (龜頭)363Please respect copyright.PENANAz9xaiataVR
8964 copyright protection359PENANA82YPKApyi5 維尼
Arsehole (n.) 屎忽鬼 (肛門)363Please respect copyright.PENANAKfwL0kWD0p
8964 copyright protection359PENANAtFlP5nCe3s 維尼
Cunt (n.) 臭閪 (陰道)363Please respect copyright.PENANAAhvnMtuW7N
8964 copyright protection359PENANAmO4cfNFj9t 維尼
Mardy (adj.) 西 (臭臉)8964 copyright protection359PENANANDxTF0CaEL 維尼
有時候有文化差異的,也可以找到一些形象不同但意思相似的:8964 copyright protection359PENANA5l6hRG42IA 維尼
Gannet (n.) 死肥豬 (原文指一種水鳥,白羽毛,黃嘴巴,在泰晤士河邊很客易看見。這種鳥對食物的渴望極其貪婪,還喜歡和同伴爭奪食物)363Please respect copyright.PENANAkL9DOCThV1
8964 copyright protection359PENANAC4jMUzaZAk 維尼
Lummox (n.) 廢柴/食濕米/嘥米飯 (原文來自蘇格蘭文化,本意是一大片被浪費的土地)363Please respect copyright.PENANAHDo0ePs0CX
8964 copyright protection359PENANAbzEzBt9dvl 維尼
至於一些完全沒有相似意象的......就永遠都讓翻譯員抓耳撓腮了,不是不能譯,只是要犧牲傳神程度:8964 copyright protection359PENANApLu16jgkfi 維尼
Minger (n.) 醜八怪 (原文罵人從一棵很醜的樹上掉下來,頭朝下,一路撞樹枝撞出來的醜樣子)8964 copyright protection359PENANAcI4jKkNzTe 維尼
Bloody hell (phrase) 我屌/天啊/大鑊/咩話? (原文文化因為有歷史和宗教因素,講血講地獄本身就犯忌,What the hell 同理,極度震驚的意思)8964 copyright protection359PENANAIepseGyzS1 維尼
對於翻譯員來說,雖然只可意會不可言傳有點痛苦,不過,也許未嘗不是一種樂趣?8964 copyright protection359PENANA420e4Sv90F 維尼
172.70.178.51
ns 172.70.178.51da2