♪ 本章配樂:Obsession by Minnie ((G)I-DLE)17Please respect copyright.PENANA3TsST8aZL8
你在毫無徵兆的情況下墜落進我心中,與我心裡翻湧的酸意纏繞糾結,一層層沉澱出不易察覺的味道。在甘醇的茶香與甜膩之間,忽然滲進了一點鹹。也就是從那時起,本無趣的週三實驗,因你的出現,悄悄成了我一週的亮點。
17Please respect copyright.PENANA4FtGDZS2cW
午後的秋日光線斜照著空蕩的實驗室,細碎的玻璃敲擊聲在其中迴盪,清脆而孤寂。我將昨天下午收集的實驗樣品緩緩倒入燒杯中,再將調配好的試劑混入其中。我蹲下身,直到與樣品齊平,杯中水從清澈透明,漸漸被翩然起舞的銀色粒子渲染上動靜交錯的美感。隨著時間流逝,銀色粒子如雪般靜靜墜落,在水中沉澱出一片透明。透過逐漸清澈的玻璃,我看見你推門而入,懷裡滿是實驗器具,逆著陽光走進這靜默的午後。陽光從你身後灑進來,整間實驗室都因此溫暖了一點。
17Please respect copyright.PENANAWQYTYsI5Lb
「我來陪你了」你沒停下說話的節奏,順手把門帶上。
「明明是你無聊了」我輕聲回應,卻忍不住彎了嘴角。
17Please respect copyright.PENANAxOpmzX9enD
你將手中的器材放在我的燒杯旁,輕哼一聲,像是在默默附和我的話。交談間,淡淡的茉莉香沖散了刺鼻的試劑味,輕柔地包裹著我,為秋天的實驗室添了一絲生氣。我的目光隨著你的動作,望著那些形狀奇特的器材一件件佔據桌面。放妥最後一樣器材後,你沒有多作停留,動作自然地銜接進實驗的節奏中。我看著那些古怪又可愛的器材,忍不住輕聲笑了出來。
17Please respect copyright.PENANAw0EJLuNh6N
聽見我的笑聲,你微微偏過頭,目光落在我身上,輕聲問:「怎麼了嗎?」
「真可愛。」我指了指桌上的器材,輕輕回答。
「我也這麼覺--- 原來你是指它們啊……」本是帶著幾分驕傲的語氣越講越小聲,卻在話尾意識到誤會後,聲音不自覺地小了下來,還帶著一點嘟囔與不甘。我咬著唇努力憋笑,可終究還是輸給了你噘起嘴巴的模樣,笑聲輕輕溢了出來。語氣裡帶著淡淡的笑意:「你吃醋了喔?」你慌忙將視線投向別處,連耳尖也微微泛紅。
17Please respect copyright.PENANAe5NHWE6AYa
語畢,我們雙雙不語,默契地保持舒適的沉默,繼續著各自的實驗。在午後裡屬於我們的小世界裡,連時間都放輕了腳步,深怕驚擾這一刻的安靜。此刻的世界彷彿只盛著我們,呼吸間交織著彼此的氣息,耳畔回響著微微的心跳聲。
17Please respect copyright.PENANAwkoCECgC0h
隨著時間的流失,實驗也到了收尾階段。水槽傳來陣陣滴答聲,一旁擺著你剛洗好的古怪器材和我那染著銀色痕跡的燒杯。我將一個個試劑放回我們各自的籃子裡,又扛著他們走到實驗室的櫃子旁,抬起手臂將他們放回架上。
17Please respect copyright.PENANA7KyGjNAo63
頓時,身後傳來腳步聲,緊接著是你靠近時溫熱的氣息落在耳邊:「等等一起走嗎?」我頭也不回地繼續將籃子放回高架上,腳尖一下一下墊起,努力搆著最上層。就在我快撐不住的時候,一只手緩緩伸進我的視線裡,伴隨而來的,是肩頸與手背傳來的體溫。我轉身面向你,視線掠過你起伏的胸口、染上紅暈的臉頰,最後,在你望著我的眼神裡駐足。
17Please respect copyright.PENANAJhtb6TC1is
我們對視了一會兒,誰也沒有開口。空氣彷彿凝住了,像燒杯中未反應的試劑。你似乎想開口,但只是稍稍咬了咬唇。那一刻,我幾乎以為你要說些什麼。我也差點將心裡的話說出口。可我們都選擇了沉默,剩下剩只剩我們之間呼吸的聲音,一前一後地交錯著。
17Please respect copyright.PENANAIdfbD2Q8mP
心跳快得有點刺耳,我下意識移開視線,不知所措的回答了你的問題:「不了,我們比賽產品到了實驗階段了,我一定要去幫忙。你難道不來嗎?」話一說完,我撇開頭,摸了摸發燙的耳垂,努力讓自己聽起來平靜些。
17Please respect copyright.PENANAtxDWkaKeoB
你沒立刻回話,卻輕輕偏了下頭,看著我,眼神像是笑著。
「嗯?」你歪著頭湊近一點,語氣像是捎著陽光的午後:「怎麼了,難道你想要我去嗎?」
「我--我才沒那樣說!」
「逗你的,我先走了,我待會要寫報告呢」你笑了笑,揮手轉身走向門口,夕陽從你身邊經過,把整個實驗室都染成了淡金色。逆光中,你似乎回頭看了我一眼。
17Please respect copyright.PENANAkzxgQXOwJK
等你背影完全消失在陽光的擁抱之中,我才低聲喃喃:「嗯,我特別想要你去。」
ns18.222.34.209da2