×
menu
Penana
search
search
熱門標籤
別人在看
登入
arrow_drop_down
電郵地址
email
密碼
lock
記住我
忘記密碼?
OR
Login with Facebook
註冊
arrow_drop_down
筆名
edit
電郵地址
email
密碼
lock
我已閱讀,理解並同意Penana的
服務條款
。
OR
Login with Facebook
請使用Chrome或Firefox享受更好的用戶體驗!
menu
發現
主頁
探索 (Beta)
小說
全
全部
愛情浪漫
玄幻武俠
科幻世界
懸疑推理
奇幻冒險
寫實社會
青春校園
同人
男
男男耽美
女
女同百合
輕
輕小說
漫畫
全
全部
愛情浪漫
玄幻武俠
科幻世界
懸疑推理
奇幻冒險
寫實社會
青春校園
同人
男
男男耽美
女
女同百合
O
OMAKASE漫畫雜誌
短文
全部
短篇故事
日記散文
分析評論
詩與歌曲
創作挑戰
熱門
快將截止
最新挑戰
已完結
排行榜
打賞榜
催更榜
熱銷榜
最多閱讀
最多喜歡
最多留言
作者
我的
書櫃
創作
社群
Hub
AI助手 (Beta)
與Penana合作
出版
創作者盈利
插畫委託
新手介紹、宣傳、及故事推薦
資料
動態消息
討論
會員 (103290)
×
電郵地址
網址
告訴你的朋友關於這個社群!
自訂信息
加入社群!
方言寫作
#1
左悠文
⋅
8 年前
用方言寫作,向來是很考作者功夫的。
用方言寫作,固然讓作品讀起來更有趣味,更為傳神。
但在語言學上,利用方言寫作,是不利於作品的廣傳。比如在香港過度利用廣東話口語,甚至當地潮語入文,會令其他華文區的讀者難於理解。(在台灣,也拜讀過一些作品有很多台灣注音,我是讀不懂全部的)
在創作路上,傳神是重要的;在作品的流傳,易於理解也是重要的。
你又怎去看使用方言創作?
回覆
#2
米米蓮
⋅
8 年前
我覺得應該要多D翻譯專才
因為語文運用而影響創作係一個可惜
好嘅故事唔應該比任何嘢局限
用自己方言作故仔就係一個字 — 爽!
回覆
#3
守行
⋅
8 年前
我覺得系網絡小說盛行既今天,先用自己善長既地方語言去寫文章,令長于此既人認識自己作品,再去考慮方言問題,畢竟無論你表演多好,無觀眾既表演亦系徒勞,如果作品無人睇又需要考慮別人睇唔睇得明?
回覆
加入社群以參與討論!
加入社群以參與討論!
註冊
我已閱讀,理解並同意Penana的
服務條款
.
登入
記住我
忘記密碼?
OR
Login with Facebook
×
訂閱
前往雜誌頁面
/
+ 付小費
The tip will be charged every payment period
+ 使用優惠碼
套用
close
收件人姓名
郵寄地址
電話號碼
I prefer
not to receive
the physical benefits.
加入!
Pay with
xxxx xxxx xxxx
更新付款方式
Confirm
Cancel
一次性購買,不會續訂。
如果你在試訂期結束前沒有取消訂閱,我們將會每
自動向你收取訂閱費用,直到你取消為止。
每
自動扣款,直至取消訂閱。你可以隨時取消訂閱。
你可使用非信用卡訂閱
一年計劃
。
請留下你的電話號碼。
我們會於稍後以WhatsApp聯絡你。
提交
請輸入電話號碼
信用卡付款
你已經訂閱了此計劃!
管理訂閱
×
介面語言:
English
中文
故事語言:
English
Chinese (中文)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Malay (Bahasa Melayu)
Tagalog
Vietnamese (tiếng Việt)
Other
更新