「你是哪裡人?」172Please respect copyright.PENANAw3RNvUHys4
172Please respect copyright.PENANAGleWj3FAi4
這個問題,我已經被問過無數次。從不認識的白人老太太,到有意找茬的華人大叔,那感覺就像被丟在球場中間,卻沒人知道你穿的是哪隊的球衣。172Please respect copyright.PENANAOFFLmvVJrw
172Please respect copyright.PENANAEhFKhqehIk
爲了應付這個問題,我總是耐着性子,解釋自己生於香港、從小在加拿大長大……172Please respect copyright.PENANAkJgDATUEAT
172Please respect copyright.PENANAKWwdyPYUh9
「啊,所以你是加拿大人!可是你的英文……」172Please respect copyright.PENANAuSw5tHPesz
172Please respect copyright.PENANApDNCVCpPC9
呃,對不起,我的英文過了這麼多年還是帶着口音。我不愛看NHL和NBA,也沒幾個非華裔的朋友。我對Rap和R&B音樂一竅不通,卻能把四大天王、陳奕迅、周杰倫的歌唱得琅琅上口。172Please respect copyright.PENANAPQ06kjgTSN
172Please respect copyright.PENANABE6WixfGV8
「所以你就是香港人了?可是你的中文…….」172Please respect copyright.PENANArpJ6Ma7p6t
172Please respect copyright.PENANAFHJigZAmeS
我的文筆很糟糕嗎?那是因爲我的中文幾乎完全靠自學得來,詞不達意簡直就是家常便飯。我沒有那些八、九十後在香港長大的集體記憶,什麼香港精神、什麼哈迪斯餐廳,我頂多就是扛着一張華人臉,在人群中裝出一副「我也很有共鳴」的樣子罷了。172Please respect copyright.PENANArjWLWpR4EG
172Please respect copyright.PENANATbqjFpzLQV
「所以,你是哪裡人?」172Please respect copyright.PENANATYW4iqt44i
172Please respect copyright.PENANA7C5nxqegQe
天曉得呢。172Please respect copyright.PENANALJN98PWQ3c
172Please respect copyright.PENANAtJ0jKtbmcs
把魚蛋丟進楓葉糖漿泡二十年,縱然魚蛋還是魚蛋的樣子,但味道早就變了。這不是什麼新奇的食譜,而是我半輩子走過的移民人生。172Please respect copyright.PENANAtDBbkJbpHC