x
No Plagiarism!9EEqfSgSyqqMEcyrCMKXposted on PENANA 之前介紹了如何回應對方問的 "How are you?"8964 copyright protection645PENANAqxakHD6Fx5 維尼
但打招呼也其實也有很多種問法,不一定要只問:"How are you?"8964 copyright protection645PENANAllP91OuPf8 維尼
例如:8964 copyright protection645PENANAZrhOpUWNC9 維尼
A 先生問 B 先生:Hello. How have you been?(嗨!最近好嗎?)649Please respect copyright.PENANAFgGlPi78d4
B 先生:I'm fine, thank you. Yourself?649Please respect copyright.PENANAnvMPbxaXrY
8964 copyright protection645PENANAecoNPFUcVf 維尼
這裡的 Yourself 就是反問對方的意思:「你呢?」8964 copyright protection645PENANAXHzYu6V7pr 維尼
不過,這句必須在你回應對方問候之後的結尾加上去,否則對方不會知道你是反問他的意思。8964 copyright protection645PENANAx6pHrhOlZu 維尼
除此之外,時下的年輕人還有很多常用的問候語。8964 copyright protection645PENANA5R5W19VhVU 維尼
例如我弟弟就經常說:Hey brother, what's up?8964 copyright protection645PENANACYyTDabhlD 維尼
What's up? 是「什麼事?」的意思。8964 copyright protection645PENANAcVdouGBMFX 維尼
另一個問法是:What are you up to?(你最近在做什麼?)8964 copyright protection645PENANAwIhe5SiZQW 維尼
比較地道的倫敦人經常用的另一個問候語是:All right?8964 copyright protection645PENANAnf2Zf1Y0jF 維尼
這裡的意思不是「你沒事吧?」而是「你好嗎?」。全寫大致上是:Is everything going all right for you these days?8964 copyright protection645PENANAOd1kZMwN13 維尼
當然,懶惰的英國人是不會把全句說完整的,所以就演變成今日的 All right? 或者 Is everything alright?8964 copyright protection645PENANAgUTbmvH2xh 維尼
172.69.7.120
ns 172.69.7.120da2