x
No Plagiarism!lhOw5oDE3gd0ZTeoI1ggposted on PENANA 如同各位所看見,在下的筆名是〝Eさん〞,但這之前的筆名是〝雞蛋先生〞,這兩個看似無關的名子,其實是有關的,讓在下向各位細細說明。8964 copyright protection625PENANAntBAi1jh8Z 維尼
在下在初中時的綽號〝葛〞,這是從姓氏取來的。我相信各位不太明白,〝葛〞這個字是如何成為那兩個筆名的,別急。8964 copyright protection625PENANAxTEPL5oa1M 維尼
某天上學日時,每個班都會有個十分白癡的、自以為幽默的男生,那個男生,某天,不知哪個地方不對勁,就說了這話。8964 copyright protection625PENANABQjAczZcEV 維尼
「欸葛 — 是蛋。」「蛤?!」8964 copyright protection625PENANATe8XrdDepA 維尼
這就是葛和蛋的關聯。8964 copyright protection625PENANAlX3fl7xsEr 維尼
接著呢,上了高中,綽號就從〝葛〞成了〝Egg〞,之後在下與同班的友人一起畫畫,那他們就說︰「來取個筆名好了」,所以就想說用雞蛋好了,但是想了想,只是雞蛋也太無趣了吧,就加上了先生。*Egg的翻譯是,雞蛋。8964 copyright protection625PENANAjv4cvc8Dok 維尼
那個先生,不是表性別,而是日文的老師的意思。這就是第一個筆名的誕生。8964 copyright protection625PENANAnPkAPmotnB 維尼
現在的筆名呢,只是從Egg的裡頭,取個E,而後頭的さん,懂一點點日文的人就會知道,さん的翻譯是先生、小姐的意思。8964 copyright protection625PENANAtGXLBDjilE 維尼
看到這,大家腦袋應該已經混亂了,底下簡單說明一下。8964 copyright protection625PENANAaYi04SDSuy 維尼
葛 → 欸葛 → Egg → 雞蛋 → 雞蛋先生 → Eさん。8964 copyright protection625PENANAHZkADSqZeY 維尼
若有孩子想認識在下,在下十分歡迎,稱 E 桑就行,記得,E要大寫。請問,您的筆名是如何來的呢,是否願意與在下細細說明。8964 copyright protection625PENANAFb6zUlab1k 維尼
172.70.38.69
ns 172.70.38.69da2