×

請使用Chrome或Firefox享受更好的用戶體驗!
黑暗
暗夜生存者
作者 曾公子
作者
  • G: 大眾
  • PG: 建議家長指導
  • PG-13: 家長需特別注意
  • R: 限制級
PG
級別
1310 閱讀
9 喜歡
1 書籤
人氣
關注作者
暗夜生存者
1 書籤
打賞
A - A - A
7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19
#13
第十三滴淚:收養人
曾公子
Jun 12, 2019
1
4
19
3 分鐘
喜歡!書籤! 提出編輯建議! 打賞!
1
留言 ( 4 )
曾公子 - 再者,還有讀者提出『這種熬日子的生活』,應該寫成『煎熬日子』……

其實這只是習慣用語以及簡稱,是某些地方語言以及作者風格的習慣而已,並不是錯。

(當然如果在學校寫範文或者正式論文什麼的,就應該寫成煎熬日子。不過,小說是娛樂大眾的東西,可以用很多不同色彩的語言,我看過有些作者直接用網絡用詞或者地方語言,充滿了個人的特色。我個人寫小說也有一段小時間,看過教導寫小說的書藉,當中也提及了,小說是充滿趣味的,不是學校的作文。),如果大家常常看書或者聽電視劇說某些帶有地方色彩的言語,就會知道有『熬日子』的講法。

因為文中是兩人之間的對話,要更加口語化,所有我使用了『熬日子』兩個字。

試想想如果每次都書面語,文中的人物就不會語言生動了。

當然能夠提出修改錯處的讀者,我很感謝他們,畢竟彼此的交流,能夠讓大家一起進步,歡迎大家提出各種意見。(鞠躬)


4 個月前回覆

曾公子 - 有讀者提出『清風送爽』查出來是一道粵菜的意思,我這裡解釋一下:
原詞語『秋風送爽』:含義為秋天的風,迎面吹來給人以美好的感受。
由於文中並沒提及季節,因為我用了清字,意思是指清涼的風也會送來陣陣的涼意,很舒服。

當然這個詞語並不是我自創,很多小說以及範文也曾用過清風送爽,是在我學生時代看書的時候學習而來的。
4 個月前回覆

曾公子 - 感謝應雨靜喜歡第一章和第十二章的小說。(微笑)
6 個月前回覆

應雨靜 - 不客氣
6 個月前回覆

Loading...
X