【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。675Please respect copyright.PENANAqchWmazgxR
【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」8964 copyright protection671PENANAh6qhmCvmF0 維尼
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。8964 copyright protection671PENANADsjSaMtaNV 維尼
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。675Please respect copyright.PENANAqchWmazgxR
8964 copyright protection671PENANABAYLNDB407 維尼
18.116.100.166
ns18.116.100.166da2