x
No Plagiarism!lJrckAPv6tA8oRnE2YwFposted on PENANA 內文:8964 copyright protection192PENANAz3EAe1KKzp 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection192PENANApxB2Ra6RE3 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection192PENANAPBdvVOrp4c 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection192PENANAiZmmIiMxvO 維尼
196Please respect copyright.PENANAmcPpKhsiRS
8964 copyright protection192PENANAYf7yXatWGp 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection192PENANAh2GdJtvjKA 維尼
196Please respect copyright.PENANAKtOFqyx9Q8
8964 copyright protection192PENANAv7pPFR8HVu 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection192PENANAgixQNKtHFm 維尼
196Please respect copyright.PENANABRgD8XfiPK
8964 copyright protection192PENANAax1ut2v66w 維尼
196Please respect copyright.PENANASCJjHcfz2k
8964 copyright protection192PENANA9difmcKvAV 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection192PENANA9CBHgByZMO 維尼
196Please respect copyright.PENANABRKFR4T6TH
8964 copyright protection192PENANAxcsY5nSDYW 維尼
196Please respect copyright.PENANAAnDEJKIKBw
8964 copyright protection192PENANAHEEaLhsphS 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection192PENANAwm82XYq9k5 維尼
3.148.252.90
ns3.148.252.90da2