聊到愛情,以下是小弟以前寫下的法語情詩:
Tiens mes mains1227Please respect copyright.PENANAQ9efvObIu0
Je vais vous emmener avec moi1227Please respect copyright.PENANA4mWSPBf4eC
Tiens mes coeurs1227Please respect copyright.PENANA0rCzka6aPc
Je vais te donner mon amour
翻譯成中文:
你執我手1227Please respect copyright.PENANApTA6hZg20d
我便與你一起1227Please respect copyright.PENANAM42S6nElGD
你握我心1227Please respect copyright.PENANAmoq3jBlZJN
我就給予你愛
對我來說,愛情就是兩個人在一起的承諾。1227Please respect copyright.PENANAPMWZj6HFko
縱然生命短暫,但只要有她,就不枉此生。
以前曾經交過一個法國女朋友,所以為了她才用法語來寫這首詩。
很多人都說法語是一種浪漫的語言,對我而言,法語猶如詩人的母語;法語最美的地方,在於它的字韻,幾乎每一個單字都能湊成美麗的詩歌。
ns216.73.216.79da2