聊到愛情,以下是小弟以前寫下的法語情詩:
Tiens mes mains1214Please respect copyright.PENANAvlwE6vNe9F
Je vais vous emmener avec moi1214Please respect copyright.PENANAoiayJf03Ax
Tiens mes coeurs1214Please respect copyright.PENANATLg1fHJTcK
Je vais te donner mon amour
翻譯成中文:
你執我手1214Please respect copyright.PENANAviv6baBpxS
我便與你一起1214Please respect copyright.PENANALDJftZb9Rn
你握我心1214Please respect copyright.PENANATzYtM2b00C
我就給予你愛
對我來說,愛情就是兩個人在一起的承諾。1214Please respect copyright.PENANAGIYeJ6J5SN
縱然生命短暫,但只要有她,就不枉此生。
以前曾經交過一個法國女朋友,所以為了她才用法語來寫這首詩。
很多人都說法語是一種浪漫的語言,對我而言,法語猶如詩人的母語;法語最美的地方,在於它的字韻,幾乎每一個單字都能湊成美麗的詩歌。
ns216.73.216.176da2