No Plagiarism!bBlezZ5wJIthLgVdfPaBposted on PENANA 內文:8964 copyright protection263PENANAo8yu5nhXE3 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection263PENANAtW9gWebOaC 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection263PENANAfg9jmvYoxF 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection263PENANAovpeV2uQ9U 維尼
267Please respect copyright.PENANAMoLxe8sfhz
8964 copyright protection263PENANAOQXokhq2uz 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection263PENANAUxVRrQL3Y2 維尼
267Please respect copyright.PENANA0k4CJDphpB
8964 copyright protection263PENANAaSS35XZOiv 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection263PENANAFshobtcFp6 維尼
267Please respect copyright.PENANAtXZplCMcnn
8964 copyright protection263PENANAnjngsnSrsF 維尼
267Please respect copyright.PENANAjOcktEEITn
8964 copyright protection263PENANA5h6X3SWDtl 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection263PENANAgFyB56hWni 維尼
267Please respect copyright.PENANAVaCQsq3oRw
8964 copyright protection263PENANAJNcZt16Wk6 維尼
267Please respect copyright.PENANATUgqvCyXO8
8964 copyright protection263PENANAyvChAVf3hA 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection263PENANAeHUP7j7qjB 維尼
216.73.216.79
ns216.73.216.79da2