曲:Henry Hugh Pierson104Please respect copyright.PENANAH8OUaysgIe
德文原文:Ludwig Bauer104Please respect copyright.PENANA1urPPIwqU8
香港語歌詞:雪隼104Please respect copyright.PENANAIOHS73sInw
104Please respect copyright.PENANALZ00H3Bkrc
充滿榮光我德意志104Please respect copyright.PENANAaus1eRmep6
忠勇者之聖地104Please respect copyright.PENANAgx7EH9ADR0
願您耀眼光芒照耀104Please respect copyright.PENANAl6yPOeXmkz
遍全地常更新104Please respect copyright.PENANA7HGM3p0m3R
雖仇敵強橫多奸險104Please respect copyright.PENANA8elia24PLc
仍堅立如山巖104Please respect copyright.PENANAnByrwBaQ4N
願您靈昂首如雄鷹104Please respect copyright.PENANAlaVxEGBvfG
離巢窩歡然翺翔104Please respect copyright.PENANAg4IMY23YMi
104Please respect copyright.PENANAbuvAglYOZ3
副歌:104Please respect copyright.PENANAjyc6cHHf1S
來堅守!要堅守!104Please respect copyright.PENANA0a99maaW5g
讓旗幟高高飄揚!104Please respect copyright.PENANArlj8vwshDh
讓仇敵,都目睹!104Please respect copyright.PENANAecWTFgTF3Z
我哋忠心皆如一!104Please respect copyright.PENANAmR3lBrSH1j
當戰火又向我哋燃起104Please respect copyright.PENANA3XGxVMj9EE
我哋仍然忠勇如往昔104Please respect copyright.PENANAvoD0a6wnZE
在暴風雨中堅守104Please respect copyright.PENANApQ7AVUXVrq
在暴風雨中堅守104Please respect copyright.PENANAQeHaFwG9ai
104Please respect copyright.PENANAV3OYglKx0F
今向上主舉起我手104Please respect copyright.PENANANb8e1rXLcu
願我主永庇佑104Please respect copyright.PENANARGrLLVrT2i
救我國脫離眾敵!104Please respect copyright.PENANAonmKKqLZ3T
高飛!德意志雄鷹!104Please respect copyright.PENANAKhqIurKbeU
今衛我哋寶貴家邦,104Please respect copyright.PENANANm0t9wGXAN
手足,一同預備:104Please respect copyright.PENANA1ViJFWMAkt
於是我哋一路得勝104Please respect copyright.PENANAtkmQ2h4kOD
無戰火堪足畏懼!104Please respect copyright.PENANAtNx0znBxF3
(副歌)104Please respect copyright.PENANAKWCkh4Wnke
104Please respect copyright.PENANAZo8MqG1Gss
---------------104Please respect copyright.PENANAskwbJcceoA
呢首十九世紀德國最hit愛國歌曲以佢同<不屈進行曲>相似嘅副歌同德文愛國歌曲中少有對神嘅倚賴捉住咗譯者嘅注意;但原來佢嘅來歷都幾特別。104Please respect copyright.PENANAE7vyVgmBNn
104Please respect copyright.PENANA7UYeOadO5N
個作曲家來自英國。佢幫英國嘅詩《Ye mariners of England》譜曲之後,識到佢個養女嘅未來老公Ludwig Bauer,就叫佢幫已有嘅曲調寫一個德文歌詞。104Please respect copyright.PENANAWMAbR0mLQT
104Please respect copyright.PENANAlRk3u2txoX
時值1859年四月,意大利第二次獨立戰爭前夕,戰爭嘅陰霾籠罩德國,唯恐法國燃起嘅戰火波及。Ludwig就快手快腳寫咗呢一節,然後交比Pierson去由維爾茨堡嘅音樂發行商刊印同喺當地學術音樂廳公演:104Please respect copyright.PENANAspsS1zwMaR
104Please respect copyright.PENANAjox6K4M2mm
烏雲聚攏風暴東進104Please respect copyright.PENANAohrOMnYUm1
威勢極其可畏104Please respect copyright.PENANAjzYei5is0j
守衛從高塔大呼「開火」104Please respect copyright.PENANAeiPhyoeynF
聲迴響天邊104Please respect copyright.PENANAsGQvekD4Qd
興起!離巢鷹揚雲端104Please respect copyright.PENANA0I1YIMiMyK
我德意志鷹鷲104Please respect copyright.PENANAnwN7c6tCHa
使你眼目如同閃電104Please respect copyright.PENANABIAXYNywOw
照耀你忠心人民104Please respect copyright.PENANAwO9NK5GSM7
(副歌)104Please respect copyright.PENANAYi3yz53jfd
104Please respect copyright.PENANAySOGDFus0T
(譯者評:身為基督徒雖然唔介意人用動植物代表自己國家,但唔該唔好好似呢一節咁講到守護神咁。)104Please respect copyright.PENANALPMJCjnoyP
104Please respect copyright.PENANA13LcMGi0Mk
演出相當成功,而戰爭嘅威脅亦都喺短短幾個月內完結,同年Ludwig就將歌詞改寫成今日我哋所見嘅樣子。104Please respect copyright.PENANA0WRiTPji79
104Please respect copyright.PENANAMmlBH7iYNP
不幸嘅係,呢首歌雖然由果時開始一路膾炙人口到一戰(士兵之間仲有惡搞版「充滿榮光我德意志,你又餵唔飽我~」),然後到二戰,威瑪共和想拎佢出教科書都比人反對,仲成為衝鋒隊討厭嘅老派保守愛國主義嘅招牌歌曲,但仍然阻止唔到佢同其他傳統老歌一齊比納粹黨濫用,甚至用嚟折磨集中營嘅犯人,至今嘅極右翼甚至會出異教嘅版本,實在令譯者扼腕嘆息。104Please respect copyright.PENANAMXuBH9tcVb
104Please respect copyright.PENANAQwSgz0BOE3
PS:肝力起見,呢度只譯兩節嘅版本。同埋中文比德文音節少,所以比原文多咗嘢祈請見諒。104Please respect copyright.PENANAjqJjthezls
104Please respect copyright.PENANAtKFUUQHxUs
資料出自德文維基相應詞條。104Please respect copyright.PENANAL99YFf1RTJ
104Please respect copyright.PENANAlSqA51vek7
原曲:https://youtu.be/lEjLOjZDmDI104Please respect copyright.PENANAHTH7v3gE2e
104Please respect copyright.PENANAFgrFjh0YO9