【約壹二23】「凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。」203Please respect copyright.PENANAUrc3BqqGlL
〔原文直譯〕「凡是否認子的,他就沒有父;那承認子的,他也有了父。」203Please respect copyright.PENANAQfdri1FCy8
〔原文字義〕「不認」不承認,棄絕;「認」承認,公開明說。203Please respect copyright.PENANAcyECRZhDUB
203Please respect copyright.PENANArqqW3lVach
〔文意註解〕「凡不認子的,就沒有父」:子與父乃是一(約十30;參賽九6),所以凡不認子的,就沒有父。203Please respect copyright.PENANAjiW19XprbK
「認子的,連父也有了」:子是父的表明(參約一18),所以認子的,連父也有了。203Please respect copyright.PENANA41kKiV0YcU
203Please respect copyright.PENANAqm6fQlZoZK
〔話中之光〕(一)有些「一神論」的宗教和教派,例如回教、基督教科學會、耶和華見證人、摩門教、基督教新神學派,甚至猶太教徒,雖然承認獨一的真神,但卻不承認耶穌是神的兒子,或視祂為次等神,這樣,他們連父神也就沒有了。203Please respect copyright.PENANACruhrAN4A1
(二)主耶穌「就是道路、真理、生命,若不藉著祂,沒有人能到父那裏去」(參約十四6);相信「條條道路通真神」的萬教歸宗信徒,他們的結局必然可悲!203Please respect copyright.PENANAZAl0La4L0n
203Please respect copyright.PENANACWbQDCkwOX