曲:Henry Hugh Pierson119Please respect copyright.PENANAxCGeI2Hjm1
德文原文:Ludwig Bauer119Please respect copyright.PENANArvXzHQmIZA
香港語歌詞:雪隼119Please respect copyright.PENANARn0ksaAv1Q
119Please respect copyright.PENANADzGanz0R8W
充滿榮光我德意志119Please respect copyright.PENANABIcREndxm9
忠勇者之聖地119Please respect copyright.PENANA75yZ5kKtAN
願您耀眼光芒照耀119Please respect copyright.PENANATUkcVxOAT5
遍全地常更新119Please respect copyright.PENANALkKcpiRIRJ
雖仇敵強橫多奸險119Please respect copyright.PENANA1cjvW3ztxP
仍堅立如山巖119Please respect copyright.PENANA36Fnkjy7Es
願您靈昂首如雄鷹119Please respect copyright.PENANAXqxwCTBAln
離巢窩歡然翺翔119Please respect copyright.PENANAa7jkJsSWYK
119Please respect copyright.PENANAAG6LNjUVLj
副歌:119Please respect copyright.PENANAT5ldper1rn
來堅守!要堅守!119Please respect copyright.PENANAE9fqYUA1cG
讓旗幟高高飄揚!119Please respect copyright.PENANAxWaZ60ctV1
讓仇敵,都目睹!119Please respect copyright.PENANAfMH9eXf57A
我哋忠心皆如一!119Please respect copyright.PENANAMHu1UM0TIe
當戰火又向我哋燃起119Please respect copyright.PENANAq0bwOd6Xus
我哋仍然忠勇如往昔119Please respect copyright.PENANAo6xPy1xCmh
在暴風雨中堅守119Please respect copyright.PENANAuhfdNFP5Xa
在暴風雨中堅守119Please respect copyright.PENANAg0kvXztCkp
119Please respect copyright.PENANAohw4Ougs8e
今向上主舉起我手119Please respect copyright.PENANApNqlwfQCye
願我主永庇佑119Please respect copyright.PENANAIDE8Bm3Qj6
救我國脫離眾敵!119Please respect copyright.PENANARQacw4Yb6M
高飛!德意志雄鷹!119Please respect copyright.PENANAu21ddfRG0O
今衛我哋寶貴家邦,119Please respect copyright.PENANA1uB9yTjggA
手足,一同預備:119Please respect copyright.PENANALu1PPNkfjG
於是我哋一路得勝119Please respect copyright.PENANAYusMBB0YSG
無戰火堪足畏懼!119Please respect copyright.PENANAxWO4lyK0eT
(副歌)119Please respect copyright.PENANAtCitGDEY42
119Please respect copyright.PENANAlsHW0Re0kV
---------------119Please respect copyright.PENANAN0R12Ucy9C
呢首十九世紀德國最hit愛國歌曲以佢同<不屈進行曲>相似嘅副歌同德文愛國歌曲中少有對神嘅倚賴捉住咗譯者嘅注意;但原來佢嘅來歷都幾特別。119Please respect copyright.PENANAHR04rGWgeT
119Please respect copyright.PENANAdZ7AiuaED3
個作曲家來自英國。佢幫英國嘅詩《Ye mariners of England》譜曲之後,識到佢個養女嘅未來老公Ludwig Bauer,就叫佢幫已有嘅曲調寫一個德文歌詞。119Please respect copyright.PENANAEOdUoX0nUj
119Please respect copyright.PENANAUMK2ObzIrF
時值1859年四月,意大利第二次獨立戰爭前夕,戰爭嘅陰霾籠罩德國,唯恐法國燃起嘅戰火波及。Ludwig就快手快腳寫咗呢一節,然後交比Pierson去由維爾茨堡嘅音樂發行商刊印同喺當地學術音樂廳公演:119Please respect copyright.PENANAeAHnH0ojZP
119Please respect copyright.PENANAorsqhWBYQz
烏雲聚攏風暴東進119Please respect copyright.PENANAX4TysGcFxd
威勢極其可畏119Please respect copyright.PENANAk5Q6QYQQMG
守衛從高塔大呼「開火」119Please respect copyright.PENANAspaOjQhRNa
聲迴響天邊119Please respect copyright.PENANA79jaMk4Qly
興起!離巢鷹揚雲端119Please respect copyright.PENANA5UD41CY0bv
我德意志鷹鷲119Please respect copyright.PENANA9pbH1W8ddJ
使你眼目如同閃電119Please respect copyright.PENANANWxFCWVJPS
照耀你忠心人民119Please respect copyright.PENANAny4N0yRJfC
(副歌)119Please respect copyright.PENANA4i2ZJunU0Q
119Please respect copyright.PENANAHBjrBEz516
(譯者評:身為基督徒雖然唔介意人用動植物代表自己國家,但唔該唔好好似呢一節咁講到守護神咁。)119Please respect copyright.PENANAZlCAV06Gkf
119Please respect copyright.PENANApvwA4DL9r4
演出相當成功,而戰爭嘅威脅亦都喺短短幾個月內完結,同年Ludwig就將歌詞改寫成今日我哋所見嘅樣子。119Please respect copyright.PENANAbK8iHnDT68
119Please respect copyright.PENANAZQb649qcVb
不幸嘅係,呢首歌雖然由果時開始一路膾炙人口到一戰(士兵之間仲有惡搞版「充滿榮光我德意志,你又餵唔飽我~」),然後到二戰,威瑪共和想拎佢出教科書都比人反對,仲成為衝鋒隊討厭嘅老派保守愛國主義嘅招牌歌曲,但仍然阻止唔到佢同其他傳統老歌一齊比納粹黨濫用,甚至用嚟折磨集中營嘅犯人,至今嘅極右翼甚至會出異教嘅版本,實在令譯者扼腕嘆息。119Please respect copyright.PENANAbxcQdGuNQ5
119Please respect copyright.PENANAhhq69OEmiw
PS:肝力起見,呢度只譯兩節嘅版本。同埋中文比德文音節少,所以比原文多咗嘢祈請見諒。119Please respect copyright.PENANAUUZdAXCM4b
119Please respect copyright.PENANAtSNaB284Ha
資料出自德文維基相應詞條。119Please respect copyright.PENANAMLYDWGa8n2
119Please respect copyright.PENANAd02LNes5Hl
原曲:https://youtu.be/lEjLOjZDmDI119Please respect copyright.PENANANG3Xb3z4x5
119Please respect copyright.PENANADMC1qR1loV