No Plagiarism!4BSrYPbXRzxpC79bro6xposted on PENANA 【創十六7】「耶和華的使者在曠野,書珥路上的水泉旁遇見她」8964 copyright protection494PENANAC8fBkgQBZz 維尼
〔呂振中譯〕「永恆主的使者在曠野的水泉邊,在往書珥路上的泉旁遇見了她。」8964 copyright protection494PENANAOqtdvPSzIo 維尼
﹝原文字義﹞「書珥」旅行,牆,壁壘。8964 copyright protection494PENANAp2L2QBy0RJ 維尼
﹝文意註解﹞「耶和華的使者」:此種稱呼在聖經裏面常用來指著主耶穌,因為祂是奉神差遣的(約三17),故常以神自己第一人稱的口氣來說話(參10節)。8964 copyright protection494PENANANWvWTivJXJ 維尼
「書珥」:是靠近埃及之地,位於今蘇彝士運河附近。8964 copyright protection494PENANAQROeM3oKf2 維尼
﹝話中之光﹞(一)雖然世界有如曠野般的荒涼、乾旱,但主的同在能帶來活水的供應;我們甚麼時候遇見神,甚麼時候就得著活水的供應。8964 copyright protection494PENANAzbQAXayDne 維尼
(二)許多時候人雖無心尋找祂,但祂卻來尋找人、遇見人。498Please respect copyright.PENANAxS7OugMutd
8964 copyright protection494PENANAteZhBhNZCu 維尼
216.73.216.82
ns216.73.216.82da2