【雅四13】「嗐!你們有話說:『今天明天我們往某城裏去,在那裏住一年,作買賣得利。』」214Please respect copyright.PENANAB4yTjCy3Se
214Please respect copyright.PENANAs87CxPuhCC
〔原文直譯〕「現在來吧!有些人說,今天或明天我們『要』往某個城去,『要』在那裏住一年,且『要』作買賣並『要』得利;」214Please respect copyright.PENANAvo9mmec6Ou
214Please respect copyright.PENANAoNF604CPuO
〔原文字義〕「嗐」來,看哪,請聽;「往…去」旅行;「住」渡過,作;「作買賣」作生意,作商人;「得利」賺錢。214Please respect copyright.PENANAdBGuy0j2Z9
214Please respect copyright.PENANAa0ymCjlvTG
〔文意註解〕「嗐!你們有話說」:意指你們這些說如下的話的人,應當注意。214Please respect copyright.PENANA8Nl9XfmWmc
「今天明天我們往某城裏去,在那裏住一年,作買賣得利」:這裏按原文一共用了四個『要』字,表示自己的意志『要』怎樣(how)去作。在這不長的子句裏,列出周全的計劃:(1)『我們』(who),意指參與的人員,卻將神排除在外;(2)『往某城裏去』,意指訂定地方、場所(where);(3)『今天、明天…在那裏住一年』,意指訂定時間、期限(when);(4)『作買賣』,意指訂定工作事項(what);(5)『得利』,意指訂定目標、結果(why)。214Please respect copyright.PENANAfGlXaLn327
214Please respect copyright.PENANAVf16slSd69
〔話中之光〕(一)許多基督徒雖然相信有神,但在他們的生活領域和行事作風裏,卻十足好像『無神論者』一樣。214Please respect copyright.PENANA7hfGR29Ujg
(二)驕傲的人以為生命和際遇是掌握在自己的手中,所以不需要神的參與。214Please respect copyright.PENANAVaW4bUF3Xt
(三)基督徒的生活和工作,固然需要有週詳慎密的計劃(參路十四28~32;徒十九21;多三12),但最要緊的是必須仰望神的帶領(參徒十八20~21;羅十五22,24;林前四19;十六7;腓二19)。214Please respect copyright.PENANAxa87eKzVS5