【雅二5】「我親愛的弟兄們,請聽,神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受祂所應許給那些愛祂之人的國嗎?」204Please respect copyright.PENANAZxwyNaMdHj
204Please respect copyright.PENANAfUexlfdkJ6
〔原文直譯〕「…神豈不是揀選了那些世上以為貧窮(卻)在信心上富足的人,…」204Please respect copyright.PENANAPflf5nk24B
204Please respect copyright.PENANAY4ZBxSxHHQ
〔原文字義〕「揀選」挑選;「在信上」在信心上,在信仰上;「承受」後嗣,繼承人。204Please respect copyright.PENANAPthaInmdMi
204Please respect copyright.PENANAz2VA07PapV
〔文意註解〕「我親愛的弟兄們,請聽」:『請聽』意指下面所要講的話相當重要,應當注意聽清楚。204Please respect copyright.PENANALiXeC00Sp3
「神豈不是揀選了世上的貧窮人」:『世上的貧窮人』又可解作『沒有得到世界的人』,他們雖得不到世界物質的享受,神卻樂意讓他們有機會在別的方面得著補償。204Please respect copyright.PENANArl1NU6naki
「叫他們在信上富足」:『在信上富足』意指信心豐富的持有者,這是神對貧窮人今世的補償;貧窮人雖然缺少物質方面的享受,卻有可能藉著信心,得著屬靈方面豐富的享受。204Please respect copyright.PENANAbpLWio3vSF
「並承受祂所應許給那些愛祂之人的國嗎?」『祂所應許…的國』指神對貧窮人來世的補償;『承受…國』意指將來在神的國裏得著祂榮耀的獎賞(參帖前二12);『給那些愛祂之人』指愛神乃是得著神獎賞的條件。204Please respect copyright.PENANAIFzhJoRFEM
注意,本節並不是說,所有世上的貧窮人都自動的在今世得著屬靈豐富的享受,在來世得著神國度的享受;前者的享受乃以『信心』為前提,後者的享受則以『愛心』為前提。本節乃是說,神特別厚待貧窮人,使他們比一般富足人更容易信靠神並敬愛神,從而更有機會進入那更高一層的境界,誠可謂『失之東隅收之桑榆』。204Please respect copyright.PENANAPcEYMWfgZi
204Please respect copyright.PENANArwPZ1Xi0y3
〔話中之光〕(一)我們若按外貌待人,就是輕看神所重看的,不尊重神對人的心意。204Please respect copyright.PENANAjLxMw3h0cN
(二)凡是在信上富足的人,就必然愛神又愛人,因為信心能使人生發愛心(參加五6)。204Please respect copyright.PENANAi7y0gVSv5b
(三)信心能叫我們在世上過屬靈富足的生活;愛心能叫我們在將來承受神的國。204Please respect copyright.PENANAerEYO4IFSv