【雅二21】「我們的祖宗亞伯拉罕把他兒子以撒獻在壇上,豈不是因行為稱義嗎?」233Please respect copyright.PENANAH0rviQeKLa
233Please respect copyright.PENANAmuNa17gV8D
〔原文字義〕「壇」祭壇,獻祭的地方;「稱義」定為公義,算為無罪。233Please respect copyright.PENANAH57nk0mDuk
233Please respect copyright.PENANAc3D1Cyf1pP
〔文意註解〕「我們的祖宗亞伯拉罕把他兒子以撒獻在壇上」:『我們的祖宗』即指猶太人的祖宗,猶太人以身為亞伯拉罕的子孫為榮(太三9;約八33);『亞伯拉罕把他兒子以撒獻在壇上』他這個行為乃出於相信神必會叫以撒從死裏復活(參來十一19;羅四17)。233Please respect copyright.PENANAY6e9bN8G3d
「豈不是因行為稱義嗎?」亞伯拉罕因獻以撒的行為而蒙神稱許(創廿二16),稱他為義;『稱義』意指被神算為無罪,是個義人。233Please respect copyright.PENANAZDZjA4xzMB
233Please respect copyright.PENANAGuNUewAxZC
〔話中之光〕(一)我們對神的信心不是口裏說說而已,必須信靠祂到一個地步,為著遵行神的話,犧牲一切也在所不惜。233Please respect copyright.PENANAySh2se8T3E
(二)我們因著信心的緣故,向神所作的一切,都計在神的賬上,並且神非常尊重這樣的人。233Please respect copyright.PENANAJFP4w7PMy1