x
No Plagiarism!fnyW5hDv7gOXwGN5n3Llposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection108PENANA7e2mPAtoEh 維尼
112Please respect copyright.PENANA8X62SMvVyW
8964 copyright protection108PENANAACcCsXIZc5 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection108PENANAIosb3EM35t 維尼
112Please respect copyright.PENANAwLHCI4lumQ
8964 copyright protection108PENANAryzwnFCkt0 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection108PENANAr4O0wisnoK 維尼
112Please respect copyright.PENANAJD123QUHBn
8964 copyright protection108PENANAjhbyU0nMkY 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection108PENANAylTkC2KXki 維尼
112Please respect copyright.PENANARgrtmLRqHE
8964 copyright protection108PENANAuYeyZiVlzd 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection108PENANAu97OMSF7Co 維尼
112Please respect copyright.PENANAlpPIrmvABW
8964 copyright protection108PENANAKQI92UOjBD 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection108PENANAGmqhaQDfl8 維尼
112Please respect copyright.PENANAb7Q4CgjJqh
8964 copyright protection108PENANAUoyj2A9p8P 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection108PENANAGkHF07pPYH 維尼
112Please respect copyright.PENANA3z654M7JtL
8964 copyright protection108PENANAQlwIEJf3yS 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection108PENANAVDxpn83u5s 維尼
112Please respect copyright.PENANAMR8eE9TFqm
8964 copyright protection108PENANABGPN9spbN2 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection108PENANAKVhZvDzN8w 維尼
18.117.229.13
ns18.117.229.13da2