x
No Plagiarism!LNLYjHPD1xMqS14K8fAxposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection154PENANAa0MYM9Tt7A 維尼
158Please respect copyright.PENANAVJoJ1ny07P
8964 copyright protection154PENANA4pbmpvqP41 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection154PENANAK3lrTXp7f6 維尼
158Please respect copyright.PENANA4HeUUDDOkU
8964 copyright protection154PENANAmqV2BlGpSP 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection154PENANAtyd9jmDnq2 維尼
158Please respect copyright.PENANApwFodFzJoq
8964 copyright protection154PENANAqYd7B68lCC 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection154PENANAvKKvPOfmCk 維尼
158Please respect copyright.PENANA7yFYh0pTgI
8964 copyright protection154PENANAnvyiqaR2C5 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection154PENANAeIwcnIIGBc 維尼
158Please respect copyright.PENANAdulLDCKOVu
8964 copyright protection154PENANAptK6gmQ3pX 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection154PENANA2JlPcYwPpx 維尼
158Please respect copyright.PENANAsZsBTCXW3L
8964 copyright protection154PENANAi6CF6ntZf2 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection154PENANAg5TTpV8G0q 維尼
158Please respect copyright.PENANAWnjMuitfGh
8964 copyright protection154PENANAcyBBliWB0g 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection154PENANAqBxtQFrHv6 維尼
158Please respect copyright.PENANAn51W1z8KW9
8964 copyright protection154PENANAy3Zf15yLYg 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection154PENANAIS0ot9qPbi 維尼
216.73.216.94
ns216.73.216.94da2