x
No Plagiarism!eNHDpAjv7jhtSW4zSBA4posted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection123PENANAlKnvjboEAf 維尼
127Please respect copyright.PENANAKf2AbcQV5X
8964 copyright protection123PENANAmkNqpSI6xt 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection123PENANA3HJiggM8HD 維尼
127Please respect copyright.PENANA64LdQ9VL3r
8964 copyright protection123PENANAcS4tvaM8pJ 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection123PENANA6GNyhPzJa1 維尼
127Please respect copyright.PENANAKLuVaKO2Gi
8964 copyright protection123PENANAxhq81mOKT9 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection123PENANA9wzWibgRua 維尼
127Please respect copyright.PENANA9T6ZiKbIxU
8964 copyright protection123PENANAkysp5eNK18 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection123PENANAkGlMyydx6v 維尼
127Please respect copyright.PENANAB2mJbdF8Co
8964 copyright protection123PENANA1VcGKUabKQ 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection123PENANA7nyyDukm5m 維尼
127Please respect copyright.PENANAZaqltZtR9X
8964 copyright protection123PENANA5jFYkHDgfu 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection123PENANAzKFG8AXqk8 維尼
127Please respect copyright.PENANA5vS8TNWqZZ
8964 copyright protection123PENANAIPa97GbBWv 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection123PENANABgXjlz76E9 維尼
127Please respect copyright.PENANAjjqKeCQuti
8964 copyright protection123PENANAApwkLdTk72 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection123PENANA5pH6Hs0hTA 維尼
216.73.216.190
ns216.73.216.190da2