x
No Plagiarism!icrt6TVGFnjxZkZyi03uposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection155PENANAznFYrA4SNx 維尼
159Please respect copyright.PENANAUVu3gHmw9R
8964 copyright protection155PENANAZqh6S98msf 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection155PENANA7MZfmp9p1f 維尼
159Please respect copyright.PENANAP4RYYPzhld
8964 copyright protection155PENANAEPIR7ooMzw 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection155PENANAt1Ex7EMXUD 維尼
159Please respect copyright.PENANA188S8vqk6w
8964 copyright protection155PENANAc2oGxjA00E 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection155PENANAQEaWiBs9NJ 維尼
159Please respect copyright.PENANA2LHPMHkPHQ
8964 copyright protection155PENANAtGApr9jSRD 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection155PENANAzms4wEGKzA 維尼
159Please respect copyright.PENANAscOpWAq2qU
8964 copyright protection155PENANADxbntDUX6J 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection155PENANAQu2edPsozc 維尼
159Please respect copyright.PENANAwTyJYezlM5
8964 copyright protection155PENANAirvMZphub2 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection155PENANAuGWjQT862y 維尼
159Please respect copyright.PENANApI3MjdVHTq
8964 copyright protection155PENANAIZxl7pc3G2 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection155PENANAqb09ALh31p 維尼
159Please respect copyright.PENANAQkmupyYmqV
8964 copyright protection155PENANAscUy3J5YGi 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection155PENANAlVid62lgCa 維尼
216.73.216.94
ns216.73.216.94da2