x
No Plagiarism!aK9x4fVxG2JPfIUBoqH1posted on PENANA 【約十三37】「彼得說:『主阿,我為甚麼現在不能跟你去?我願意為你捨命。』」8964 copyright protection506PENANAA4vv653Q4B 維尼
﹝原文字義﹞「命」魂,魂生命。8964 copyright protection506PENANABhWqC4XCxU 維尼
﹝文意註解﹞「我願意為你捨命」:彼得確實有與主同死的心願,只是他因為不認識自己的軟弱,才會說出如此不負責任的話。8964 copyright protection506PENANAsMaIxTJWXD 維尼
﹝話中之光﹞(一)太過於自信,往往是我們信徒失敗的根源(參36節),因為自信叫我們疏於防範。8964 copyright protection506PENANA3lkwHdE2Za 維尼
(二)許多時候,我們心靈固然願意,肉體卻軟弱了,所以總要儆醒禱告(參可十四38)。8964 copyright protection506PENANA48AHGWx0Yk 維尼
(三)『心有餘而力不足』──光有心願而沒有能力,仍舊不能成事;信徒作事,千萬不可靠血氣之勇。510Please respect copyright.PENANAmwYv09oUhe
8964 copyright protection506PENANAeK9srNjfBm 維尼
216.73.216.176
ns216.73.216.176da2