x
No Plagiarism!HzdUKinKAFie1ZIJeaYgposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection550PENANAPSSM6gH7hl 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection550PENANAIxlwjcnInR 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection550PENANAM8WlzR8pS7 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection550PENANAsnUov0bLrD 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection550PENANATbqIvchmz9 維尼
554Please respect copyright.PENANA47zaqeH4Gh
8964 copyright protection550PENANAiz4BQkIYyG 維尼
Official Secrets8964 copyright protection550PENANAzUsJVvnxxS 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection550PENANAv8DfFjhpiK 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection550PENANATNxqOxZjyj 維尼
554Please respect copyright.PENANAz7ojJcsJDl
8964 copyright protection550PENANAzxou8OtJDf 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection550PENANAsnEa66F20o 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection550PENANAsvsT9fX5pv 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection550PENANAVquoCI7TR7 維尼
554Please respect copyright.PENANAKnGRBnINGn
8964 copyright protection550PENANAirhrUy0hKM 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection550PENANAc4qWrmQGla 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection550PENANAe0YvmIBN53 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection550PENANA4KXw6XIpme 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection550PENANAtQngLtnNVb 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection550PENANAUGHSH3inXo 維尼
554Please respect copyright.PENANAfXxSWv88Pq
8964 copyright protection550PENANAKx384SIZJn 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection550PENANAr0m12GxBBB 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection550PENANAQsuTSKrPMi 維尼
18.117.73.187
ns18.117.73.187da2