x
No Plagiarism!tCLeAVtMzfl5uHwZfz0yposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection243PENANALdLHeXY9wi 維尼
247Please respect copyright.PENANAlCfhcJMHZg
8964 copyright protection243PENANAFZ5BwNoE0h 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection243PENANAMmUcTTi7GE 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection243PENANAygW7Bliz7F 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection243PENANAm1QBbyqrRn 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection243PENANASsSH9OpgyS 維尼
247Please respect copyright.PENANA6YFa0UNkFn
8964 copyright protection243PENANACopcqODHY6 維尼
Official Secrets8964 copyright protection243PENANAYTUlrJXDgB 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection243PENANAgOY1TBMdOB 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection243PENANAk1vy3smmDY 維尼
247Please respect copyright.PENANATuGQc0tPXo
8964 copyright protection243PENANAHZ6C33oQ31 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection243PENANAPSmaFxufPY 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection243PENANA9mpPp7D7Ju 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection243PENANAXaZK1pXYI7 維尼
247Please respect copyright.PENANAnx8ev1uvpS
8964 copyright protection243PENANA9n66tJgjra 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection243PENANA8w48EdEAi9 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection243PENANAXt5n1MmCwU 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection243PENANAMsqQ6RasFa 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection243PENANAUqAjtakbG2 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection243PENANARTr5wQ1ftk 維尼
247Please respect copyright.PENANA6cuX3IJgru
8964 copyright protection243PENANA42vXUz6qVD 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection243PENANAZDcsJPTYid 維尼
247Please respect copyright.PENANAc43Ct8ixyw
8964 copyright protection243PENANAeEhiHUQKAu 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection243PENANAjabfkuINFe 維尼
162.158.78.54
ns 162.158.78.54da2