x
No Plagiarism!9RciLtSchZc0tVjew2auposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection584PENANAQmdMKYAUhH 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection584PENANA0AGJClCkdR 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection584PENANAwLHGlmSGTz 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection584PENANAwnkHBQwAgq 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection584PENANAE3tJppj79K 維尼
588Please respect copyright.PENANAYlfbfYWZ9C
8964 copyright protection584PENANAwcRwT35PZp 維尼
Official Secrets8964 copyright protection584PENANAd3BPLvGnqQ 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection584PENANAu6Ps61XetT 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection584PENANAhwAiY31Iaf 維尼
588Please respect copyright.PENANADL1QDTagAp
8964 copyright protection584PENANAkAkhzYy5W4 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection584PENANABnKi4tTQ8s 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection584PENANAAnTSjZd26G 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection584PENANABvsTL36UzP 維尼
588Please respect copyright.PENANAmlgtre8PgB
8964 copyright protection584PENANAY1GkWyvr9B 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection584PENANAJc2xMoicvk 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection584PENANAOKWHTl8I1z 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection584PENANAu6zNVAmFSP 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection584PENANAbOpVINKSpS 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection584PENANAvzKUu5X31X 維尼
588Please respect copyright.PENANAmJ4QVLHSiw
8964 copyright protection584PENANAhMcYs9zj4e 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection584PENANAdTsdhBPSjd 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection584PENANAeqSHmNWBsV 維尼
216.73.216.176
ns216.73.216.176da2