x
No Plagiarism!gKwTVyujzt5tCK67YUw8posted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection577PENANAA26uLCptNZ 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection577PENANAN74Z3exArq 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection577PENANAhmMasOiCp5 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection577PENANAGkiU6AZF7v 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection577PENANAfAIXPgPuaC 維尼
581Please respect copyright.PENANAkMVp7CCnFl
8964 copyright protection577PENANAyLOR8dFVjd 維尼
Official Secrets8964 copyright protection577PENANATq32v38N0R 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection577PENANA3FqY7eFyoX 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection577PENANAXkwaQSmTGe 維尼
581Please respect copyright.PENANA0xxKAJH1Ij
8964 copyright protection577PENANAZJdVvt7QKi 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection577PENANAZFlAQQwJcF 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection577PENANA3l0pPvnvWv 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection577PENANABmd8cKrtyf 維尼
581Please respect copyright.PENANA3m6aPtyyA4
8964 copyright protection577PENANAT5YLHF4lJn 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection577PENANA7az1nJX6DE 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection577PENANAKJ04g4BpoP 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection577PENANAlGtdFgfJGV 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection577PENANAE3sX0H3b7e 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection577PENANADfRoRnATJp 維尼
581Please respect copyright.PENANA9ZBaIIRiuT
8964 copyright protection577PENANA4txJVmKFIM 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection577PENANA4o0vDcLxov 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection577PENANAtx0WVNpsoS 維尼
216.73.216.176
ns216.73.216.176da2