x
No Plagiarism!1fwjsbhCjYRHvDjwPC7Nposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection532PENANA2irVG3Rjia 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection532PENANA96lIjs9iBq 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection532PENANAoUXQ440PO7 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection532PENANA6yQDcgNspD 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection532PENANArZ8EsKwJ5h 維尼
536Please respect copyright.PENANAjyvowc0bNI
8964 copyright protection532PENANAcSTRbIB4JN 維尼
Official Secrets8964 copyright protection532PENANAqZK04FufeD 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection532PENANAQEp5TmFNsD 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection532PENANAJKED4PlpZ0 維尼
536Please respect copyright.PENANABMUTNNpNXU
8964 copyright protection532PENANA4tzSPk3Ufe 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection532PENANAiVZYZmyg9B 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection532PENANAXiilikXc9D 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection532PENANAI3H5xz6rJF 維尼
536Please respect copyright.PENANA8NjoQKCrwE
8964 copyright protection532PENANA3DpzGI1RjR 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection532PENANAxvizjR4Owg 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection532PENANAHHrfGMODqB 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection532PENANAl3eCJ9apO5 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection532PENANAcAmLhOOEVi 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection532PENANA78eITyit3O 維尼
536Please respect copyright.PENANAEOBgfR0j3A
8964 copyright protection532PENANAQq0PYp6MIs 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection532PENANApbJvAus9vJ 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection532PENANAioEuyGcC40 維尼
13.58.164.55
ns13.58.164.55da2